Die Propheten alle Deudsch

Landesbibliothek Coburg

Beschreibung

"Die Propheten" erschienen ab 1526 zunächst in Einzeldrucken, angefangen mit dem Jona, dem Habakuk und dem Sacharja. Der deutschen Jesaja kam 1528 heraus. Von da an war Hans Lufft (1495-1584) in Wittenberg der Drucker, dem Martin Luther (1483-1546) alle seine Bibelübersetzungen anvertraute. Bei ihm erschien 1532 auch die erste vollständige Ausgabe mit dem Titel Die Propheten alle deutsch. Es handelt sich um den einzigen Separatdruck der Propheten, der mit Luthers Zustimmung herauskam. Das Titelblatt von Georg Lemberger (1490/1500-1540/45) wurde bereits für die bei Lotter in Magdeburg gedruckten Postillenausgaben von 1529 und 1531 verwendet. In Die Propheten alle deutsch von 1532 war Luthers Arbeit aus seiner Coburger Zeit eingegangen. Schon am ersten Tag seines Aufenthalts auf der Veste Coburg (23.04.1530) hatte er in einem Brief an Philipp Melanchthon (1497-1560) angekündigt: Endlich sind wir auf unserem Sinai angekommen, mein lieber Philipp, aber wir wollen einen Zion aus diesem Sinai machen, und wollen drei Hütten bauen, dem Psalter eine, den Propheten eine und dem Äsop eine. Und so befasste sich Martin Luther in seiner knapp ein halbes Jahr währenden Coburger Zeit bevorzugt mit der Übersetzung der Psalmen, der Propheten und außerhalb der Bibel – der Fabeln des Äsop ins Deutsche. Das Propheten-Exemplar der Landesbibliothek Coburg ist mit den ersten beiden Teilen des Alten Testaments von 1523/24 zusammengebunden. Datum: 2016

Autor

Landesbibliothek Coburg, Dr. Silvia Pfister

Rechtehinweis Beschreibung

CC0